Purity

terça-feira, 26 de janeiro de 2010


Purity
Pureza


No! Não!


Maze psychopathic daze I create this waste Labirinto... aturdido psicopático... eu crio esse lixo
Back away from tangents, on the verge of drastic De volta das tangentes, à beira de drásticas
Ways can't escape this place I deny your face maneiras... não consigo escapar daqui... eu nego sua cara
Sweat gets in my eyes, I think I'm slowly dying Suor nos meus olhos, eu acho que estou agonizando


Put me in a homemade cellar Ponha-me num celeiro doméstico
Put me in a hole for shelter Ponha-me num buraco para abrigo
Someone hear me please, all I see is hate Alguém me ouça por favor, tudo que vejo é ódio
I can hardly breathe, and I can hardly take it Eu mal posso respirar, eu mal posso agüentar


Hands on my face over bearing I can't get out Mãos na minha face - dominadora - Eu não consigo escapar
Hands on my face over bearing I can't Mãos na minha face - dominadora - Eu não consigo escapar


Lost ran at my own cost hearing laughter, scoffed Perdido...corri pela minha vida...ouvindo risadas engolidas
Learning from the rush, detached from such and such Aprendendo através da pressa, separando de tal e qual
Bleak all around me, weak listening, incomplete Desolado...tudo à minha volta, fraco... ouvindo, incompleto
I am not a dog, but I’m the one your dogging Eu não sou um cachorro, mas sou aquele que você está caçando


I am in a buried kennel Eu estou numa casinha de cachorro enterrada
I have never felt so final Eu nunca me senti tão em estado terminal
Someone find me please, losing all reserve Alguém me ache por favor, estou perdendo todas as reservas
I am fucking gone, I think I'm fucking dying Eu já era, eu acho que estou morrendo porra


hands on my face over bearing I can't get out Mãos na minha face - dominadora - Eu não consigo escapar
hands on my face over bearing I can't Mãos na minha face - dominadora - Eu não consigo escapar


You all stare, but you'll never see Vocês todos olham atentamente, mas nunca verão
There is something inside me Há algo dentro de mim
You all stare, but you'll never see Vocês todos olham atentamente, mas nunca verão
There is something inside me Há algo dentro de mim
You all stare, but you'll never see Vocês todos olham atentamente, mas nunca verão
There is something inside me Há algo dentro de mim
You all stare, but you'll never see Vocês todos olham atentamente, mas nunca verão
There is something in you I despise Há algo em vocês que eu desprezo


Cut me - show me - enter - I am Corte-me - Mostre-me - entre - Eu estou
Willing and able and never any danger to myself pronto e hábil e nunca nenhum dano à mim mesmo
Knowledge in my pain, knowledge in my pain Conhecimento na minha dor, conhecimento na minha dor
Or was my tolerance a phase? Ou a minha tolerância era uma frase?
Empathy, out of my way Empatia, fora do meu caminho


I can't die Eu não posso morrer
I can't die Eu não posso morrer
I can't die Eu não posso morrer
I can't die Eu não posso... morrer


You all stare, but you'll never see Vocês todos olham atentamente, mas nunca verão
There is something inside me Há algo dentro de mim
You all stare, but you'll never see Vocês todos olham atentamente, mas nunca verão
There is something inside me Há algo dentro de mim
You all stare, but you'll never see Vocês todos olham atentamente, mas nunca verão
There is something inside me Há algo dentro de mim
You all stare, but you'll never see Vocês todos olham atentamente, mas nunca verão
There is something in you I despise Há algo em vocês que eu desprezo... desprezo, desprezo


Despise Desprezo
Despise Desprezo


Purity Pureza
Purity Pureza
Purity Pureza
Purity Pureza
Purity Pureza
Purity Pureza
Purity Pureza
Purity Pureza

0 comentários:

Postar um comentário